香港電影打了個(gè)“寒顫”?

時(shí)間:2013-04-15 14:43   來(lái)源:新京報(bào)

  作為香港電影的招牌之一的金像獎(jiǎng),在剛剛結(jié)束的頒獎(jiǎng)典禮上,將最貴重和獎(jiǎng)項(xiàng)最多的榮譽(yù)都授予了《寒戰(zhàn)》。這是一部過(guò)譽(yù)的電影嗎?為什么香港如此鐘情于它?

  劉德華在2013年金像獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上說(shuō),香港電影這一年做得真不錯(cuò)。這一句底氣不足的話,如果剝掉其鼓勵(lì)和憧憬的含義,則更突顯了夢(mèng)中人的無(wú)法自省。

  作為香港電影的招牌之一的金像獎(jiǎng),在剛剛結(jié)束的頒獎(jiǎng)典禮上,將最貴重和獎(jiǎng)項(xiàng)最多的榮譽(yù)都授予了《寒戰(zhàn)》。這部新人導(dǎo)演的電影當(dāng)然稱得上耳目一新,作為包括最佳影片、最佳導(dǎo)演在內(nèi)的九項(xiàng)大獎(jiǎng)得主,也稱得上是實(shí)至名歸,但這一切并不能證明劉德華所說(shuō)的“做得真不錯(cuò)”,反而敗落和矯枉過(guò)正,以及過(guò)于迎合內(nèi)地口味,都越來(lái)越顯露出來(lái)。

  張國(guó)立作為邀請(qǐng)嘉賓,在臺(tái)上抱怨典禮上的話他大多聽(tīng)不懂,可以想象的是,金像獎(jiǎng)如此遷就和迎合內(nèi)地,在不遠(yuǎn)的將來(lái)增添更多的普通話環(huán)節(jié)則是意料之中的。

  “港片”之港在于味道,并非一句都是“華語(yǔ)片”就能抵消影迷幾十年心中的烙印。當(dāng)我們只能在過(guò)去里尋找正宗的原味,那是不是可以看成我們對(duì)眼下味道的一種鄙夷和不滿?倘若未來(lái)金像獎(jiǎng)也學(xué)金馬獎(jiǎng),甚至票房播報(bào)的單位都變成了人民幣,那是不是對(duì)于港片迷來(lái)說(shuō)可以放棄對(duì)這個(gè)年度盛事的期待了?

  香港之樂(lè)對(duì)于很多內(nèi)地人來(lái)說(shuō)不應(yīng)該僅僅是商業(yè)、金錢(qián)這些,而是撐起這些抽象概念的具體名詞,比如九龍?zhí)痢⒂吐榈、化妝品、粵語(yǔ)白話、腸粉、咸檸七、炒蟹……如果你還對(duì)港片寄予希望,那就應(yīng)該保留住那一點(diǎn)點(diǎn)的差異,至少應(yīng)該曉得,融合也是要有自己的東西。如果自己的固有傳統(tǒng)和本貌盡失,你還拿什么來(lái)與人融合呢?

  而透過(guò)本屆金像獎(jiǎng)觀察這種“融合之勢(shì)”并非子虛烏有,就連徐克在最近的采訪中似乎也愿意放棄香港電影,他說(shuō)不該叫“香港電影”,都是中國(guó)電影。風(fēng)格和審美的獨(dú)立標(biāo)簽撕去,香港電影的特色真的就無(wú)影無(wú)蹤了。

  香港電影的操盤(pán)手們當(dāng)然比評(píng)論者更在乎市場(chǎng)和效果,他們的融合新潮、摒棄傳統(tǒng)和越來(lái)越內(nèi)地化都是以商業(yè)為前提來(lái)考量的,如此說(shuō)來(lái)倒是我們有點(diǎn)多余操心了,難說(shuō)在這樣抽離失重的狀態(tài)下,香港影人還會(huì)有超常的發(fā)揮。而這種期待之中的超常發(fā)揮,當(dāng)然到時(shí)候仍可以看成提升華語(yǔ)電影整體水準(zhǔn)的“規(guī)定動(dòng)作”。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片