• 中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

張華:蘇貞昌的“國(guó)際觀”在哪里?

2013-12-12 09:19:00
來源:中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)
字號(hào)

  2013年6月,借為新恢復(fù)的駐美代表處揭牌的機(jī)會(huì)出訪美國(guó)和加拿大。據(jù)稱,在美期間與美助理部長(zhǎng)級(jí)官員,如國(guó)務(wù)院亞太事務(wù)助卿拉塞爾、國(guó)防部亞太事務(wù)助理部長(zhǎng)羅沃伊等人會(huì)面,并在布魯金斯學(xué)會(huì)和戰(zhàn)略暨國(guó)際研究中心聯(lián)合舉行的研討會(huì)上發(fā)表演講,提出3R (責(zé)任、和解和再平衡的英文頭字母縮寫)主張,強(qiáng)調(diào)民進(jìn)黨是一個(gè)負(fù)責(zé)任、有治理能力的政黨,民進(jìn)黨愿意以自信開放的態(tài)度面對(duì)中國(guó),要求美國(guó)將臺(tái)灣納入亞洲“再平衡”戰(zhàn)略等等。

  蘇貞昌的外訪取得了預(yù)想的效果了嗎?如果是從觀光旅游的角度來講,是有的,其他的收獲暫時(shí)難以看到。首先,沒有受到相關(guān)國(guó)家的禮遇。同臺(tái)灣一般從事涉外工作的官員和學(xué)者一樣,匆匆忙忙地由一個(gè)地點(diǎn)趕到另一地點(diǎn),拜訪一些底層事務(wù)官員,并與一些智庫(kù)學(xué)者進(jìn)行座談,除此之外沒有任何收獲。同樣是在野黨主席,馬英九2006年訪美期間見到了美國(guó)副國(guó)務(wù)卿,而蘇貞昌訪美僅見到了助理部長(zhǎng)級(jí)官員。其次,相關(guān)主張沒有受到善意回應(yīng)。無論是在日本提出的“民主同盟”還是在美國(guó)提出的“3R”,均沒有受到有關(guān)各方的正面回應(yīng),遑論改變對(duì)民進(jìn)黨沒有能力處理兩岸關(guān)系的擔(dān)憂。

  用英語(yǔ)演講也是國(guó)際觀?

  為了展示自己的國(guó)際觀,蘇貞昌展現(xiàn)了其以往不為人所知的一個(gè)特殊技能,用英語(yǔ)進(jìn)行演講。2013年6月,在美國(guó)布魯金斯學(xué)會(huì)和戰(zhàn)略暨國(guó)際研究中心的演講上,蘇貞昌首次照稿用英語(yǔ)進(jìn)行演講(但是在回答觀眾提問時(shí)漏了餡兒,還是要借助翻譯)。9月,在民進(jìn)黨創(chuàng)黨27周年“外交使節(jié)”酒會(huì)上,面對(duì)AIT臺(tái)北辦事處處長(zhǎng)馬啟思等外國(guó)官員,蘇貞昌再次以英文進(jìn)行演說。筆者雖不曾到場(chǎng)聆聽其“英語(yǔ)范兒”,但是卻透過互聯(lián)網(wǎng)下載到了其在美國(guó)進(jìn)行演說的音頻。筆者初步的感受是,其英語(yǔ)演講本身遠(yuǎn)比演講內(nèi)容有意思,美國(guó)人研究聽懂了多少比研究蘇所要傳達(dá)的信息更有意思。

  用英語(yǔ)進(jìn)行演說,自然可以拉近與美國(guó)官員的距離,一定程度上展現(xiàn)其處理涉外事務(wù)的能力,但前提是英語(yǔ)水平要好。像蘇貞昌的臺(tái)式英語(yǔ),還是少秀為好。曾多年在英美等國(guó)留學(xué)的馬英九、蔡英文等人,英語(yǔ)水平不見得比蘇貞昌差,但卻沒有特意用英語(yǔ)進(jìn)行涉外交流,也沒有作為一個(gè)亮點(diǎn)大篇幅進(jìn)行呈現(xiàn)。

  總之,蘇貞昌力圖塑造有能力處理涉外事務(wù)、具有高度國(guó)際觀的形象,但效果卻適得其反,充分暴露了其國(guó)際觀的匱乏。(作者:張華,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院臺(tái)灣研究所助理研究員)

本文為中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)獨(dú)家稿件,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源與作者。

[責(zé)任編輯:張潔]